癔癥一詞是由hysteria的英譯詞—歇斯底里改譯而來(lái)的,西方近來(lái)倡導(dǎo)使用“分離性障礙“,而不使用“歇斯底里”這一術(shù)語(yǔ),原因是“歇斯底里”一詞已在西方日常語(yǔ)言中通俗化了,“歇斯底里”成了一種描述無(wú)理行為的貶義詞,自是ICD-10使用以后,“歇斯底里/癔癥”的概念已逐漸被廢棄,代之以分離性障礙。
分離性障礙是一組概念和分類不斷變化的疾病,也可能是一組疾病的復(fù)合體,分離性障礙的共同特點(diǎn)是部分或完全喪失了對(duì)過(guò)去的記憶、身份意識(shí)、即刻感覺(jué)以及身體運(yùn)動(dòng)控制四個(gè)方面的正常整合,正常情況下一個(gè)人對(duì)于選擇什么記憶和感覺(jué)加以即刻注意在相當(dāng)程度上是有意識(shí)障礙的,對(duì)于將要進(jìn)行的運(yùn)動(dòng)也能控制,而在分離性障礙中,這種實(shí)施有意識(shí)和有選擇控制的能力被認(rèn)為受了損害,受損程度被認(rèn)為每天甚至每小時(shí)都會(huì)不同。